Энциклопедия включает несколько разделов – биографический, произведения писателей России, республик СНГ, ближнего и дальнего зарубежья, а также библиографию.
Поэтическая составляющая обширна и многогранна. Роман Рудневский, живущий в Болохове, рассуждает о противоречивой человеческой натуре. Автор беспокоится о точке невозврата, пишет о ветре, зовущем к неизвестности, сомневается в возможности дозваться до небес. Стихи, пронизанные тревогой, оставляют надежду на умиротворение: «Небо осени серого фетра, / Горьких песен навстречу не пой!». Москвичка Наталья Бабочкина напоминает: «Все мы – следы на чьих-то душах». Поэтесса «приоткрывает дверцу в сердце», рассказывает о любви, времени и памяти, с теплотой отзывается о молодости. Её произведения подкупают искренностью и сердечностью. Сергей Бобровский (Астрахань) трогает чеканными строками и патриотизмом без пафоса, как нельзя более уместным и необходимым сегодня. Стихи Сергея Казакова, уроженца Ульяновска, привлекают разноплановостью, лёгким слогом и чётким ритмом. Автор призывает «выходить из пространства в распахнутый мир фонарей», пишет о счастье, совести, отмечая, что у каждого человека есть выбор.
Алишер Сираджев соединил в своих стихотворениях житейскую философию с лирическим настроением. Проникновенные строки об отношениях между людьми и о чужой боли чередуются с картинами природы и вечными образами мирозданья. «Мы все проездом в бытие…» – напоминает поэт из Ташкента.
Бывает, что паденье страшно...
Коль так случится, будь мудрее:
Как в жизни ты упал, неважно –
Как поднимаешься важнее.
Отметим, что автор одержал победу в конкурсе «География русского слова» среди участников этого проекта, получив заслуженный Гран-при.
Продолжая поэтическую эстафету, петербурженка Наталья Самошкина размышляет о жизни и судьбе, говорит о звездопаде, дожде и ломте хлеба, – мелодика её произведений захватывает и очаровывает независимо от темы. Изысканные строки о весне и любви Ирины Карра-Бранкович сменяются описаниями русской природы, воспоминаниями о родном крае. Точность эпитетов, красочные сравнения и пылкие чувства отличают стихи автора из далёкой Филадельфии, которую связывает с Россией общее прошлое.
Раздел прозы привлекает не менее богатым спектром жанров и стилей. Яна Варшавская из Санкт-Петербурга порадовала рассказом «Сосед» – историей, как два разных по натуре и жизненной позиции человека могут научить друг друга чему-то важному. Мастерское сочетание нетривиального сюжета, живописного языка и житейского юмора... Марта Вохеч (Краснодар) в повести «Мастер, самогонщица и гадалка» создала колоритные, выразительные характеры – герои повести заставляют улыбаться и переживать за людей, живущих бок о бок и ставших одной семьёй. Глубокий смысл и необычные метафоры присущи творчеству Игоря Вайсмана из Уфы. Рассуждая о проявлениях любви и добра, сравнивая растения с людьми, писатель напоминает, что цветы и деревья несут миру пользу и красоту, что не всегда делают другие земные жители. Небольшой рассказ «Мышка в банке» повествует о том, как крошечное существо может изменить мировоззрение человека.
«Гангрена?» – насмешливо спрашивает уроженец Самарканда Зохид Ходжаметов в своём рассказе, полном злободневной сатиры. Беседа персонажей с говорящими именами побуждает и смеяться, и хмуриться. Смелость, самобытность, остроумие – так можно охарактеризовать произведение, представленное Нодаром Мачарашвили из Тбилиси: «Пустыня, седло, и не помню, что ещё…» Многослойное повествование говорит и о том, как человек, живущий по совести, может отплатить другому за добро – независимо от разницы в их убеждениях.
Татьяне Товаровской (Хемпшир, Великобритания) одинаково хорошо удаются проза и поэзия. Писательница разместила в энциклопедии стихи и очерки из своего сборника «Записки немолодого кэрэра». Жизненный опыт, приобретенный в работе с пожилыми людьми, прекрасный стиль и богатая лексика доставят читателям немало приятных минут. «Концерт по заявкам» известного израильского автора Якова Канявского является фрагментом из его историко-публицистического романа «Эпоха перемен». Повествованию свойственны актуальность, динамичные диалоги, юмор с оттенком горечи. Татьяна Смайл, обитательница далёких городов Ванкувера и Канкуна, восхищает лёгкостью пера. Жизнерадостные стихи о Мексике, экзотические сказки о Кактусе Сагуаро, о колибри, бабочках и других представителях фауны предназначены для детей, но придутся по душе и взрослым.
Существует точка зрения, что плоды вдохновения каждого поэта и прозаика отражают образ страны или города, где он родился или живёт. Так ли это?.. Думаем, читатели составят собственное мнение по этому вопросу и определят, есть ли связь между почтовым адресом писателя и духом его творений.
Мария Александрова